Professional and Effective Communication Starts Here.

Communication is a lifelong process that extends beyond the wall of culture and geographical frontier. So, why restrict yourself in a setting of language barrier? KEEN Languages Interpreter is proud to serve you and confident in its professionalism.

Request Quote for a Service
  • Ask us more at Frequently Ask Questions (FAQs)

    Ask us more at Frequently Ask Questions (FAQs)

  • Professionalism means any activities and conducts must combine with qualities, skills and consciousness.

    Professionalism means any activities and conducts must combine with qualities, skills and consciousness.

INTERPRETER

INTERPRETER

Interpreter literally means a person who carries or transfers a message from a sender to a receiver. Cambridge Advanced Learner Dictionary defines it as someone whose job is to change what someone else is saying into another language. We are expertise of consecutive interpreting, simultaneous interpreting, escort interpreting, whispering interpreting, and relay message.
Read More
TRANSLATOR

TRANSLATOR

Different from interpreter (who is helping to transfer the intended messages from the speakers), translator will help carry the meaning of phrases, words or complete meaning of a written document or text into target languages. Our team of Professional Translator enable premium services which means they are rigid and reliable. We have obtained experiences in translating legal documents, healthcare, religions, researches, textbooks for advanced education, children books, certificates, immigration, films subtitling, official documents, business contracts, and news media etc.
Read More
OUR SERVICES

OUR SERVICES

KEEN Languages Interpreter, we focus on languages that’re far-reaching. Our services include translation, interpreting, transcription and localization. We bring it wherever you are. By combining the fantastic power of technology with diverse experienced native speakers, we provide our clients real opportunity. Presently, we have served several languages and dialects.
Read More
PROFESSIONAL CONDUCT

PROFESSIONAL CONDUCT

We are courteous, honest, accurate, impartial, detailed and unobtrusive during each assignment. Information shared in translating or interpreting assignment is strictly confidential. We are harnessing the power of breaking through language barrier in an approachable, effective way. KEEN provides a stepping stone for our clients to reach the future they envision while remained professional and cost-effective.
Read More

Cambodia’s call centres lost in translation

Cambodia’s call centres lost in translation

Fri, 19 August 2016
Employees work at a China-based company in the call centre of their headquarters in Shanghai. Andrew Ross/AFP Courtesy: PPP

Employees work at a China-based company in the call centre of their headquarters in Shanghai. Andrew Ross/AFP
Courtesy: PPP

Cambodia’s nascent call-centre industry faces many challenges when competing with established Asian outsourcing giants like India and the Philippines, and despite recent growth, experts are divided on whether the Kingdom’s youthful population and developing infrastructure will be enough to compensate for its relatively low education levels.

Tiabduan Poolun, country manager for One to One Cambodia, a subsidiary of one of Thailand’s largest call-centre firms, said while most local companies have little knowledge of the importance of outsourced customer services, demand was growing steadily.

Moreover, the foreign language skills of Cambodian youth were proving an asset in securing regional clientele, putting the Kingdom on course to be a regional call-centre hub.

“People in Cambodia have very good Asian language skills, speaking a good level of Lao, Thai and Vietnamese,” she said. “They have good multilingual skills and the country’s political situation is quite stable, which are big advantages for Cambodia to develop call centres focused on Asia.”

However, not everyone would agree. Analysts at AT Kearney, an international management consulting firm that publishes a cornerstone annual report on global offshoring activities, including call centres, say that while Cambodia benefits from a youthful population, its inadequate education system presents a major hurdle.

“Young people will make up the bulk of call-centre ventures around the world, except maybe in Europe,” explained Johan Gott, a principal at AT Kearney. “It’s a type of job more suited to a young population, but it also depends greatly on a country’s level of education.”

He said it will be hard for Cambodia to compete with English-speaking countries like India or the Philippines unless more is done to improve basic language skill and knowledge.

“In general, low language skill is a major disadvantage, and my biggest concern with Cambodia would be its lack of English ability,” he said. “If I were to list the factors needed for a successful call centre and outsourcing industry, the first three things would be education, education and education.”

Tomas Pokorny, CEO of WorldBridge Outsourcing, which operates one of the largest call centres in Cambodia, believes young Cambodians can be trained to achieve very high standards of work, but noted that many struggle when it comes to speaking foreign languages, especially English.

“Cambodians are equally trainable as any other country,” he said. “The issue is the length of training, particularly when taking languages into account.”

He said statistics show that in the Philippines it takes two months to train a worker for language proficiency.

Read More